私が好きな詩・歌詞

中学生の時に、詩を勉強した。様々な好きな詩や歌詞を集め、自分の本を作るといったアサインメントがあった。そのときに、マヤアンジェロという詩人の詩を読んでおり、とても感動された。マヤアンジェロはアフリカンアメリカンで、公民権運動に活躍していたのでとても偉い人だったと思う。様々な人気がある詩を作成したが、私の最も好きなのは「フェノメナールウォーマン」、つまり「素晴らしい女性」という詩である。

この詩では、マヤアンジェロが女性の強さや美しさなどをほめている。多くの男性はマヤを追っていても、彼女を獲得することが出来ない。なぜこの詩が好きかというと、女性として自分を大事にしたいと思うからだ。この世界ではまだ女性について多くの悪口が言われており、皆は女性を尊重するわけではない。従って、とりわけ女性が自分を大事にすることがとても大切だと思う。子供のとき、この詩を読んで、自信が強くなった。

去年、上智大学の日本語の授業でこの詩の一つの部分を英語から日本語に通訳したので、読んでください。


  1. 「素晴らしい女性」
詩人―アンジェローマヤ
1部分―
男性もよく分からない
私の内なる秘密
どんなに頑張っても
触れることができない
見せてみても
まだ分からない
秘密は
背中の曲線
太陽のような笑顔
胸の姿
スタイルの優美
女性
素晴らしい
その素晴らしい女性は

英語のバージョンーPhenomenal Woman by Maya Angelou
Men themselves have wondered
What they see in me.
They try so much,
but they can’t touch
My inner mystery.
When I try to show them,
They say they still can’t see.
I say,
It’s in the grace of my style
I’m a woman
Phenomenally
Phenomenal woman
That’s me.



Comments

  1. 私が若い頃に比べたら、女性の地位はずいぶんよくなったと思いますが、まだまだ難しい問題がたくさん残っていますね。だからマヤアンジェロのこの詩は(残念ですが)全然古くなくて、現代の若い女性たちにも関係が深い詩ですね。
    タイラさんの和訳はきれいな言葉が選ばれていてすばらしいと思います!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts